
Centre
Bruxellois de
Documentation
Pédagogique
Détail de l'auteur
Auteur Patricia Alen |
Documents disponibles écrits par cet auteur (4)



Appropriation du français par les migrants / Patricia Alen
Titre : Appropriation du français par les migrants : rôles des actions culturelles Type de document : texte imprimé Auteurs : Patricia Alen, Directeur de publication ; Altay Manço, Directeur de publication ; Nathalie Marchal, Auteur de la postface, du colophon, etc. Editeur : Paris : L'Harmattan Année de publication : DL 2012, cop. 2012 Collection : Compétences Interculturelles Importance : 1 vol. (178 p.) Présentation : couv. ill. en coul. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-296-99492-8 Prix : 18 EUR Langues : Français (fre) Sujets : Activité Théâtrale ; Allophone ; F.L.E. (Français Langue Etrangère) ; Femme Immigrée ; Intégration (immigrés) ; minorité culturelle ; relation interculturelle Index. décimale : 3360 FLE/FLS Résumé : "Cet ouvrage veut renforcer l'appropriation de la langue française par les migrants et non leur apprendre au sens strict, tout en valorisant leurs identités à travers une participation dans le pays d'accueil. L'approche met en exergue des actions et des recherches qui travaillent sur les représentations et analysent des activités socioculturelles alternatives aux cours traditionnels." Permalink : https://www.cocof-cbdp.irisnet.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=17613 Appropriation du français par les migrants : rôles des actions culturelles [texte imprimé] / Patricia Alen, Directeur de publication ; Altay Manço, Directeur de publication ; Nathalie Marchal, Auteur de la postface, du colophon, etc. . - Paris : L'Harmattan, DL 2012, cop. 2012 . - 1 vol. (178 p.) : couv. ill. en coul. ; 22 cm. - (Compétences Interculturelles) .
ISBN : 978-2-296-99492-8 : 18 EUR
Langues : Français (fre)
Sujets : Activité Théâtrale ; Allophone ; F.L.E. (Français Langue Etrangère) ; Femme Immigrée ; Intégration (immigrés) ; minorité culturelle ; relation interculturelle Index. décimale : 3360 FLE/FLS Résumé : "Cet ouvrage veut renforcer l'appropriation de la langue française par les migrants et non leur apprendre au sens strict, tout en valorisant leurs identités à travers une participation dans le pays d'accueil. L'approche met en exergue des actions et des recherches qui travaillent sur les représentations et analysent des activités socioculturelles alternatives aux cours traditionnels." Permalink : https://www.cocof-cbdp.irisnet.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=17613 Exemplaires (1)
Cote Code-barres Support Section Disponibilité 3360ALE1400A 148983 Livre ESPACE 1 Disponible La culture comme espace d’appropriation du français par les immigrés / Altay Manço in Français & Société, n°28 (2014)
[article]
Titre : La culture comme espace d’appropriation du français par les immigrés : observations en Fédération Wallonie-Bruxelles Type de document : texte imprimé Auteurs : Altay Manço, Auteur ; Patricia Alen, Auteur Année de publication : 2014 Article en page(s) : p. 1/54 Langues : Français (fre) Sujets : appropriation de la langue seconde ; Intégration (immigrés) ; maîtrise du français ; Pratique Culturelle (sociologie) Résumé : "En 2010, le Service de la Langue française de FWB confie la recherche-action « Rapports à la langue française et plurilinguisme des populations issues des migrations en Wallonie et à Bruxelles » à l’IRFAM. Cette recherche étudie les pratiques culturelles favorisant l’appropriation, l’approche et l’usage de la langue française par les migrants en Belgique francophone. Une distinction est donc à installer par rapport à l’apprentissage du français au sens strict (enseignement scolaire, cours FLE, etc.). Un échantillon d’une dizaine d’actions pilotes menées par des organismes culturels (centres d’expression et de créativité, maisons des jeunes, centres de théâtre-action, bibliothèques publiques, structures d’éducation permanente, etc.) est notamment sélectionné sur base de la pertinence et du caractère reproductible des initiatives. Après l’analyse de ces différentes actions, la recherche est passée par une phase de mobilisation et de rencontres avec des acteurs de terrain. L’enjeu final est de dresser le cadre méthodologique de l’appropriation de la langue française par les migrants à travers des institutions socioculturelles. Il s’agit in fine de proposer un référentiel et une méthodologie pouvant inspirer des programmes de formation continue ou des programmes de sensibilisation des acteurs professionnels des secteurs, notamment, culturels, afin de favoriser l’appropriation du français par les migrants." Permalink : https://www.cocof-cbdp.irisnet.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=18494
in Français & Société > n°28 (2014) . - p. 1/54[article] La culture comme espace d’appropriation du français par les immigrés : observations en Fédération Wallonie-Bruxelles [texte imprimé] / Altay Manço, Auteur ; Patricia Alen, Auteur . - 2014 . - p. 1/54.
Langues : Français (fre)
in Français & Société > n°28 (2014) . - p. 1/54
Sujets : appropriation de la langue seconde ; Intégration (immigrés) ; maîtrise du français ; Pratique Culturelle (sociologie) Résumé : "En 2010, le Service de la Langue française de FWB confie la recherche-action « Rapports à la langue française et plurilinguisme des populations issues des migrations en Wallonie et à Bruxelles » à l’IRFAM. Cette recherche étudie les pratiques culturelles favorisant l’appropriation, l’approche et l’usage de la langue française par les migrants en Belgique francophone. Une distinction est donc à installer par rapport à l’apprentissage du français au sens strict (enseignement scolaire, cours FLE, etc.). Un échantillon d’une dizaine d’actions pilotes menées par des organismes culturels (centres d’expression et de créativité, maisons des jeunes, centres de théâtre-action, bibliothèques publiques, structures d’éducation permanente, etc.) est notamment sélectionné sur base de la pertinence et du caractère reproductible des initiatives. Après l’analyse de ces différentes actions, la recherche est passée par une phase de mobilisation et de rencontres avec des acteurs de terrain. L’enjeu final est de dresser le cadre méthodologique de l’appropriation de la langue française par les migrants à travers des institutions socioculturelles. Il s’agit in fine de proposer un référentiel et une méthodologie pouvant inspirer des programmes de formation continue ou des programmes de sensibilisation des acteurs professionnels des secteurs, notamment, culturels, afin de favoriser l’appropriation du français par les migrants." Permalink : https://www.cocof-cbdp.irisnet.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=18494 Favoriser l'appropriation de la langue française à travers les pratiques culturelles : guide pratique / Patricia Alen
Titre : Favoriser l'appropriation de la langue française à travers les pratiques culturelles : guide pratique Type de document : texte imprimé Auteurs : Patricia Alen, Auteur ; Altay Manço, Auteur Editeur : Liège : Institut de recherche, formation et action sur les migrations (IRFAM) Année de publication : s.d. Importance : 41 p. Présentation : ill. en coul., couv. ill. en coul. Langues : Français (fre) Sujets : Activité Culturelle ; appropriation de la langue seconde ; Culture ; Insertion ; Migrant ; Pratique Culturelle (sociologie) Permalink : https://www.cocof-cbdp.irisnet.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=18140 Favoriser l'appropriation de la langue française à travers les pratiques culturelles : guide pratique [texte imprimé] / Patricia Alen, Auteur ; Altay Manço, Auteur . - Liège : Institut de recherche, formation et action sur les migrations (IRFAM), s.d. . - 41 p. : ill. en coul., couv. ill. en coul.
Langues : Français (fre)Exemplaires (1)
Cote Code-barres Support Section Disponibilité DOSSIER BE - Immigration (7) 151112 Brochure ESPACE 1 Disponible Jeunesse et aide à la jeunesse : histoires croisées / Amélie Mouton in Journal du Droit des Jeunes, n°308 (octobre 2011)