Centre
Bruxellois de
Documentation
Pédagogique
La bibliothèque sera fermée le lundi 1er avril.
Détail de l'auteur
Auteur Danièle Béchennec |
Documents disponibles écrits par cet auteur (2)
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche
Guide pratique de l’orthographe rectifiée / Danièle Béchennec in Pratiques [en ligne], n°163/164 (décembre 2014)
[article]
Titre : Guide pratique de l’orthographe rectifiée Type de document : document électronique Auteurs : Danièle Béchennec, Auteur ; Liliane Sprenger-Charolles, Auteur Année de publication : 2014 Langues : Français (fre) Sujets : Réforme de l'Orthographe Résumé : "De nombreuses études récentes indiquent que l’opacité de l’orthographe a un impact négatif sur l’apprentissage de la lecture. Ainsi, alors qu’apprendre à lire en anglais nécessite plusieurs années, ce n’est pas le cas en espagnol, en allemand, ou en français, langues qui ont une orthographe moins opaque que l’anglais. De même, les difficultés d’apprentissage de la lecture sont plus sévères quand l’orthographe est plus opaque. L’opacité de l’orthographe a donc un cout social important. Ce sont des arguments nouveaux en faveur d’une simplification de notre orthographe. L’objectif de cet article est de présenter les dernières modifications (celles de 1990) de l’orthographe du français. Il comprend un avant-propos incluant un rapide historique des différentes réformes (des premières éditions du dictionnaire de l’Académie au XVIIe siècle, à celles de 1740 et de 1835). Cet historique est suivi par une explication des motifs pouvant permettre de comprendre les résistances qui bloquent les réformes actuelles (avec des extraits d’une lettre adressée par F. Brunot au ministre de l’Instruction publique au début du XXe siècle). Les trois autres parties de l’article concernent les modifications de 1990. La première comprend un rapide historique de ces modifications, incluant les derniers textes officiels émanant de l’Éducation nationale (textes de 2008, qui précisent que cette orthographe est devenue la référence : Bulletin Officiel n° 3 du 19 juin et n° 6 du 28 aout) ainsi qu’une mise au point à propos de l’application de ces modifications par les dictionnaires et les correcteurs orthographiques. Cette partie est suivie par une présentation de ces modifications, dans l’ordre suivant : Accent circonflexe ; Tréma ; Consonnes doubles ; Mots étrangers ; Trait d’union ; Pluriel des mots composés ; Modifications plus ciblées ; Note pour les lexicographes. Le texte se termine par la liste des principaux mots modifiés, présentés par ordre alphabétique." Note de contenu : Plan :
Avant-propos
Pourquoi réformer l’orthographe du français
Comment expliquer les résistances qui bloquent les réformes actuelles ?
Modifications introduites en 1990
Les aménagements orthographiques de 1990
Introduction
Rapide historique
Situation actuelle
Les derniers textes officiels
Les dictionnaires
Les correcteurs orthographiques
Les principales rectifications et modifications
A. Accent circonflexe
B. Tréma
C. Simplification des consonnes doubles
D. Mots étrangers
E. Trait d’union
F. Pluriel des mots composés
G. Modifications plus ciblées
H. Pour les lexicographes et créateurs de motsEn ligne : http://pratiques.revues.org/2227 Format de la ressource électronique : site web Permalink : https://www.cocof-cbdp.irisnet.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=18700
in Pratiques [en ligne] > n°163/164 (décembre 2014)[article] Guide pratique de l’orthographe rectifiée [document électronique] / Danièle Béchennec, Auteur ; Liliane Sprenger-Charolles, Auteur . - 2014.
Langues : Français (fre)
in Pratiques [en ligne] > n°163/164 (décembre 2014)
Sujets : Réforme de l'Orthographe Résumé : "De nombreuses études récentes indiquent que l’opacité de l’orthographe a un impact négatif sur l’apprentissage de la lecture. Ainsi, alors qu’apprendre à lire en anglais nécessite plusieurs années, ce n’est pas le cas en espagnol, en allemand, ou en français, langues qui ont une orthographe moins opaque que l’anglais. De même, les difficultés d’apprentissage de la lecture sont plus sévères quand l’orthographe est plus opaque. L’opacité de l’orthographe a donc un cout social important. Ce sont des arguments nouveaux en faveur d’une simplification de notre orthographe. L’objectif de cet article est de présenter les dernières modifications (celles de 1990) de l’orthographe du français. Il comprend un avant-propos incluant un rapide historique des différentes réformes (des premières éditions du dictionnaire de l’Académie au XVIIe siècle, à celles de 1740 et de 1835). Cet historique est suivi par une explication des motifs pouvant permettre de comprendre les résistances qui bloquent les réformes actuelles (avec des extraits d’une lettre adressée par F. Brunot au ministre de l’Instruction publique au début du XXe siècle). Les trois autres parties de l’article concernent les modifications de 1990. La première comprend un rapide historique de ces modifications, incluant les derniers textes officiels émanant de l’Éducation nationale (textes de 2008, qui précisent que cette orthographe est devenue la référence : Bulletin Officiel n° 3 du 19 juin et n° 6 du 28 aout) ainsi qu’une mise au point à propos de l’application de ces modifications par les dictionnaires et les correcteurs orthographiques. Cette partie est suivie par une présentation de ces modifications, dans l’ordre suivant : Accent circonflexe ; Tréma ; Consonnes doubles ; Mots étrangers ; Trait d’union ; Pluriel des mots composés ; Modifications plus ciblées ; Note pour les lexicographes. Le texte se termine par la liste des principaux mots modifiés, présentés par ordre alphabétique." Note de contenu : Plan :
Avant-propos
Pourquoi réformer l’orthographe du français
Comment expliquer les résistances qui bloquent les réformes actuelles ?
Modifications introduites en 1990
Les aménagements orthographiques de 1990
Introduction
Rapide historique
Situation actuelle
Les derniers textes officiels
Les dictionnaires
Les correcteurs orthographiques
Les principales rectifications et modifications
A. Accent circonflexe
B. Tréma
C. Simplification des consonnes doubles
D. Mots étrangers
E. Trait d’union
F. Pluriel des mots composés
G. Modifications plus ciblées
H. Pour les lexicographes et créateurs de motsEn ligne : http://pratiques.revues.org/2227 Format de la ressource électronique : site web Permalink : https://www.cocof-cbdp.irisnet.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=18700 Place et rôle de la médiation phonologique dans l'acquisition de lecture-écriture / Liliane Sprenger-Charolles in Revue Française de Pédagogie, n°123 (avril-mai-juin 1998)
[article]
Titre : Place et rôle de la médiation phonologique dans l'acquisition de lecture-écriture Type de document : texte imprimé Auteurs : Liliane Sprenger-Charolles, Auteur ; Danièle Béchennec, Auteur ; Philippe Lacert, Auteur Année de publication : 1998 Article en page(s) : p. 51 Langues : Français (fre) Permalink : https://www.cocof-cbdp.irisnet.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=78514
in Revue Française de Pédagogie > n°123 (avril-mai-juin 1998) . - p. 51[article] Place et rôle de la médiation phonologique dans l'acquisition de lecture-écriture [texte imprimé] / Liliane Sprenger-Charolles, Auteur ; Danièle Béchennec, Auteur ; Philippe Lacert, Auteur . - 1998 . - p. 51.
Langues : Français (fre)
in Revue Française de Pédagogie > n°123 (avril-mai-juin 1998) . - p. 51
Permalink : https://www.cocof-cbdp.irisnet.be/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=78514